PDF «上一版 下一版»本期共4版(1-2-3-4)
重修通玄先生庙记
牛庆宏 整理

元国平阳路沁州铜鞮县王可等村管录郭整 重修通玄先生庙记 沁州前吏目广平府 毛顺撰 郡人王诏书丹并篆额

牛山殿其后,漳水源乎前;左则万峰西揖,巉岩乎倚青天,右则兰若东朝,崔巍而插碧落。中有灵祠一所,云烟吞吐,林木蔽翳,当古蔡皋狼之近畿,乃通玄先生张君之行馆也。前代土人以“殊应王”目之。历年久远,且不可考其由来。今按唐书《方技传》云:

张果者,晦乡里,世系以自神,隐中条山,往来汾晋间,世传数百岁。武后时,遣使召之,即死。后人复见居恒州山中。

开元二十一年,刺史韦济以闻。玄宗令通事舍人裴晤往迎,见晤辄气绝,仆,久乃苏。晤不敢逼,驰白状。后帝更遣中书舍人徐峤赉玺书邀礼,乃至东都,舍集贤院,肩舆入宫。帝亲问治道神仙事,语秘不传。果善息气,能累日不食,数御美酒。尝云:“我生尧丙子岁,位侍中。”其貌实年六七十。时有邢和璞者,善知人夭寿。师夜光者,善视鬼。帝令和璞推果生死,懵然莫知其端。帝召果密坐,使夜光视之,不见果所住。

帝谓高力士曰:“吾闻饮堇酒无苦者,奇士也。”时天寒,因取以饮果,三进,颓然。曰:“非佳酒也。”乃寝。顷视,齿燋缩,顾左右取钱如意击堕之,藏带中,更出药,傅其断,良久,齿已生,粲然骈洁。帝益神之,欲以玉真公主降果,未言也。果忽谓秘书少监王迥质、太常少卿萧华曰:“谚谓娶妇得公主,平地生公府,可畏也。”二人怪语不伦。俄有使至,传诏曰:“玉真公主欲降先生。”果笑,固不奉诏。有诏图形集贤院,恳辞还山,诏可。擢银青光禄大夫,号通玄先生,赐帛三百匹,给扶侍二人。至恒山蒲吾县,未几而卒。帝为立栖霞观。或言尸解后,发其塚,但空棺而已。

今则为通玄先生者,是亦质之前说。余非乐怪诞而衒于为文也。沁之铜鞮,其来远矣!

城北一舍。余曰:“王可者,实一邑之上聚落也。”郭整、郭璋父子,靳显、靳昭昆仲,又编垊之大姓也。暇日,因安君吉甫暨耿彦明者,为之绍介,携茗礼踵门而告曰:“吾乡张仙翁者,抑曾闻之先辈,云仙翁往来汾晋时,盖尝栖止于此。解去之后,邦人钦其神异,庙而貌之,尸而祝之,饮食而祭之。凡水旱灾疠,有祷辄应焉。李唐之后,五代蜂起,迨至宋朝,连延三百载,岁修月葺,寖广其宇,仍以丰碑记其实迹。金人乱华之际,火炎崑岗,玉石俱为煨烬,好事者复增崇之。迄今又逾百年。日月云迈,尘侵雨渍,屋宇隳毁甚,不之齐。迩来,岁因登稔告成于神仆等,见庙之弊坏,意欲一新。”

遂谋于管下七村之众,众僉诺之。于是,富者输其资,贫者服其劳,未及一期,而殿宇、廊庑、门闾、神像、壁室绘画之属粲然可观。虽未臻于大备,亦可谓苟且完美者矣!今者,厥功告成,庶传不朽!子其为我文之,仆闻是语,则知斯人也,皆里闬之朴真者。要之,尽力乎鬼神,致敬乎祀享,亦可尚矣!呜呼!论事非艰,而作之惟艰;作之非艰,而成之惟艰。诸公一言而论之,一旦而作之,不期而成之。古人有言曰:“君子之辞实以德”,是亦僅之矣!于是乎摭实而记之,仍搜槁索枯而为之铭曰:

伟哉仙翁,丹颊方瞳。寿龄莫测,神变无穷。世钦令德,人仰高风。巍巍泰华,落落恒嵩。羲皇向上,唐尧侍中。

谢绝武后,应聘玄宗。问以道枢,原始知终。千载以降,孰继芳踪。春秋祭祀,庙貌惟崇。邑有大姓,曰郭与靳。

内出乎心,外资于众。重修灵祠,金碧辉映。享神以诚,事神以敬。唐宋以来,于斯为盛。神之为神,聪明直正。

感而遂通,祷之斯应。亏盈益谦,天道之信。福善祸淫,神明之圣。小子作铭,惟神其听。

都功德主沁州前杜长官太夫人悟真散人

王体善 沁州吏门庆 韩惠禄 张礻右

敦武校尉沁州达鲁花赤兼诸军奥鲁 兀忽纳 敦武校尉铜鞮县尹兼奥鲁陈 郭琮 霍琛 时谦

奉训大夫沁州知州兼诸军奥鲁 玉渠失不花 进义副尉铜鞮县主簿兼尉武 铜鞮县典吏 成天禄

将仕郎沁州判官张 沁州吏目滑让 司吏乔显 张仲 王美 赵杲

至元二十一年岁次甲申孟夏望日 七村管下纠首郭璋 靳昭等立石 铜川石匠连清刊

译文:

大元国平阳路沁州铜鞮县王可等村管录郭整 重修通玄先生庙记 沁州前吏目广平府 毛顺撰写 郡人王诏用朱笔书写碑文并用篆字书写碑额

伏牛山镇守在它的后面,浊漳河发源于它的前方;左边是群峰向西揖让,险峻之山石倚傍青天,右边是寺庙向东朝拜,崔巍之奇峰直插苍穹。其间有一所灵祠,云烟吞进吐出,林木遮天蔽日,应当是古蔡皋狼国之近郊,就是通玄先生张君曾经居住过的地方。前代的当地居民以“殊应王”(即特殊应验之王)来看待它。由于经历年代久远,而且无法考证它的由来。今天就依照唐书《方技传》所说:

张果,不知道他是何方人氏,在家族世代相传中显示出他的神异。(他)隐居在中条山,往来于汾、晋之间,世人传说他有几百岁。武后时,派使臣召见他,他当即死去。后人又看见他住在恒州的山中。

开元二十一年(733),刺史韦济把他的事报告皇帝。玄宗命通事舍人裴晤去接他。张果一见裴晤就气绝,倒地,很久才苏醒。裴晤不敢逼迫他,疾驰回去禀明情况。皇帝改派中书舍人徐峤带了盖有御章的信以礼邀请,他这才到了洛阳,住在集贤院,乘轿入宫。皇帝亲自询问修道及神仙等事,答语诡秘,不传道法。张果善于屏气,能几天不进食,频饮美酒。曾说:“我生于尧时丙子年,位居侍中。”他的相貌看起来就是六七十岁的样子。当时有个叫邢和璞的人,善算人寿命的长短,有个叫师夜光的人,善于看鬼。皇帝命邢和璞推算张果的生死,茫茫然不知道其生命的尽头。皇帝召张果坐在密室里,使师夜光看,也看不见张果在何处。

皇帝对高力士说“:我听说喝堇汁而不觉得苦的,是奇人。”当时正天气寒冷,取堇汁给张果饮,喝了三杯,便醉倒。说“:不是好酒。”就入睡。不一会儿,见他的牙齿全都又焦又黑。他回顾左右,拿铁如意把牙齿都敲掉了,藏在带子里,拿出药,敷在断牙上,过了很久,新牙长出来,又整齐又洁白。皇帝更加认为他神奇,想把玉真公主下嫁给他,尚未言说。张果忽然对秘书少监王迥质、太常少卿萧华说:“俗话说娶个老婆是公主,平地就会添公府,可怕啊。”两人正为他不伦不类的话感到奇怪。一会儿就有使者到来,传皇帝诏书说:“玉真公主准备下嫁先生。”张果笑起来,坚持不遵旨。又下诏要画他的像放在集贤院,张果恳请让他回山,诏令许可。擢升银青光禄大夫,号通玄先生,赐帛三百匹,赏给他两个仆人。他回到恒山蒲吾县,不久谢世。皇帝为他修建栖霞观。有人说他遗世成仙,后来发掘他的坟墓,只剩一副空空的棺木罢了。

如今有关通玄先生的记载,这也验证了先前的传说。我不是喜欢怪诞而在文中炫耀。沁州之铜鞮,它由来久远啊!(王可)位于城北三十里。我说:“王可,是一座位于城北的村落。”郭整、郭璋父子,靳显、靳昭兄弟,又都是在籍百姓中的大姓。闲暇之日,通过安吉甫先生及耿彦明先生的介绍,他们携带茗礼到各户门上解说:“我们乡里的张仙翁,我们曾经从先辈哪里听说过。先辈说仙翁往来于汾、晋时,大概曾经在此栖息过。遗世升仙后,乡人钦佩他的神异,为他修建庙宇塑造神像,主祭祝拜,饮食祭祀。凡是水旱病疫,有求即应验。李唐王朝之后,五代十国像群蜂一样纷纷兴起,直至宋朝,延续三百年,逐年累月的修葺,逐渐扩大其庙宇,并用高大的石碑记载其真实的事迹。金人祸乱中华之际,火烧昆仑,美玉和顽石一同化为灰烬。有喜欢善事者扩建庙宇并崇祭仙翁。时至今日又超过百年。岁月如云一样流逝,尘土侵袭雨水浸渍,屋宇毁坏严重,得不到修葺。近来,每年因五谷丰收后向神灵祝告成功等事,见神庙破败毁坏,想要使其焕然一新。”

于是与管辖下的七个村的民众商量,众人都答应了他们。于是,富裕的人出钱,贫穷的人出力,不到一年,而殿宇、廊庑、门闾、神像、墙壁和房间的绘画这一类工程已面貌一新,值得一看。虽然未达到完备,也可以说是勉强算作完美了!现在,他们的大功告成,或许会流传不朽!“您还是为我们写一篇碑文吧!”我听到这句话,就懂得了这些人,他们都是乡里纯朴真诚之人。总之,对鬼神尽心竭力,对祭享极尽诚心,也值得尊崇的啊!唉!议论事情并不艰难,而行动起来艰难;行动起来并不艰难,而做成事情艰难。诸位先生议论一番后,立即开始行动,不到一年而功成。古人有句话说:“君子的言辞凭借的是品德”,诸君的这种行为也接近君子了啊!于是我据实记载此事,因而搜索枯肠写了这篇铭文:

伟大啊,仙翁!您有着红润的脸颊和方形的瞳孔。您的长寿让人无法预测,您的神通更是变化无穷。世人钦佩您美好的品德,敬仰您高尚的节操。您像泰山华山一样高大,如恒山嵩山一样磊落。您是伏羲氏以前的人,担任过唐尧时代的侍中。

谢绝武后的召见后,您应聘于玄宗。玄宗以道术之精要向您询问,欲考察万物之始并知晓万物之终。千年以后,谁能延续您芳香的足迹?每年的春祭秋祭香火不断,您的神庙神像令人崇仰。主持修葺神庙的是县里的大姓人家,他们姓郭、姓靳。

对内发自真情,对外集资于众。重新修善后的灵祠啊,是那样的金碧辉煌!供奉神灵出于一片真诚,事奉神灵也怀着无限崇敬。自唐宋以来,这时的神庙最为兴盛!神灵之所以成为神灵,就因为他们耳聪目明、刚直率真!

心有感触而吟诵,祈祷神灵是那样的灵验!亏损盈满者,补益谦虚者,天道是那样的可信!行善得福,作恶受祸,神灵是那样的圣明!写这一篇碑文,只求神灵能听到我的心声!

都功德主沁州前杜长官太夫人悟真散人 王体善 沁州吏门庆 韩惠禄 张祐

敦武校尉沁州达鲁花赤兼诸军奥鲁 兀忽纳 敦武校尉铜鞮县尹兼奥鲁陈 郭琮 霍琛 时谦

奉训大夫沁州知州兼诸军奥鲁 玉渠失不花 进义副尉铜鞮县主簿兼尉武 铜鞮县典吏 成天禄

将仕郎沁州判官张 沁州吏目滑让 司吏乔显 张仲 王美 赵杲

至元二十一年岁次甲申孟夏望日 七村管下纠首郭璋 靳昭等立石 铜川石匠连清刊

注:《重修文通先生庙记碑文》是漳河神庙十几道碑文中最为古老的一篇,最有价值的一篇,最有文采的一篇,也是书法水平最高的一篇。可惜损毁比较严重,如果不及时整理,恐怕期中一些字将永远无法辨认。于是,我三赴漳源,历时一周,终于将毁损严重的碑文整理完毕,为研究漳河神庙的历史提供一种参考。整理时,针对一些模糊不清的字,我只能根据其外形轮廓来判断,依据上下文内容去推断,力求准确无误。断句时,我也是反复推敲,唯恐不当,不能作出合理的解释决不罢休,直至文通字顺为止。碑文中的许多异体字,我也多方查阅,正本清源,以还其本来面目。完成了这件事,既是对自己内心的一种安慰,也算是我对繁荣沁州文化所尽的一点微薄之力吧。难免有不妥之处,还望指正。